Startsida › Forum › E-handelsforumet › E-handelsplattformar › Prestashop svenska bokstäver
- Detta ämne har 3 svar, 4 deltagare, och uppdaterades senast för 13 år, 9 månader sedan av Joel B.
-
FörfattareInlägg
-
27 mars, 2011 kl. 15:58 #95800slowbroDeltagare
Hej! Jag håller på att bygga en webbshop och har stött på ett problem i prestashop. Jag har inte å ö ä i min produktlista(det blir bara konstiga tecken), jag har det i alla mina moduler för att dem har en egen separata översättningsfil. Men i de vanliga (i themes mappen) tpl filerna har jag inte lyckats hitta någonting som löser mitt problem. Prestashop 1.4.
Är det någon som har stött på det här eller vet någon lätt lösning?
Tack på förhand.
27 mars, 2011 kl. 18:10 #121009NicklasDeltagareHar du provat att ställa frågan i Prestashop eget forum?
Svenska – PrestaShop Forum – E-Commerce27 mars, 2011 kl. 18:21 #121010dflswedenABDeltagare@slowbro 17600 wrote:
Hej! Jag håller på att bygga en webbshop och har stött på ett problem i prestashop. Jag har inte å ö ä i min produktlista(det blir bara konstiga tecken), jag har det i alla mina moduler för att dem har en egen separata översättningsfil. Men i de vanliga (i themes mappen) tpl filerna har jag inte lyckats hitta någonting som löser mitt problem. Prestashop 1.4.
Är det någon som har stött på det här eller vet någon lätt lösning?
Tack på förhand.
Hej
Nu kör jag iofs 1.3, men UTF-8 kodning av tecken kan ställa till mycket problem med å ä ö.
Blir det konstiga tecken även när du reggar en produkt i webb-gränssnittet ?
/ T
27 mars, 2011 kl. 20:31 #121015Joel BDeltagare@slowbro 17600 wrote:
Hej! Jag håller på att bygga en webbshop och har stött på ett problem i prestashop. Jag har inte å ö ä i min produktlista(det blir bara konstiga tecken), jag har det i alla mina moduler för att dem har en egen separata översättningsfil. Men i de vanliga (i themes mappen) tpl filerna har jag inte lyckats hitta någonting som löser mitt problem. Prestashop 1.4.
Är det någon som har stött på det här eller vet någon lätt lösning?
Tack på förhand.
Hej Slowbro,
PrestaShop använder sig av ett ”översättningssystem” som skall gå enligt standarder till systemet. Detta betyder att du aldrig (någonsin) skall ange ”klartext” på svenska, i någon av .TPL filerna.
Om du granskar en existerande .TPL fil i exempelvis tema-foldern (och modul .TPL:erna), kommer du notera variablar som står för den ordfras som skall anges, dessa skrivs ut enligt nedan som ett exempel:
{l s=’Bestsellers’}
Dessa variablar registreras i systemet och kommer per automatik bli ”upptäckt” av systemet under fliken Verktyg >> Översättningar. Temat går alltid under ”Butikens framsidas översättning” och sedan den svenska flaggan.
Väl här inne letar du efter det block som står för det område du redigerat i och anger det svenska ordet för exempelvis Bestsellers – Bästsäljare. Via översättningsverktyget kommer alla tecken att formateras korrekt och detta är den enda rätta vägen att gå när man arbetar med översättning i PrestaShop.
Så alltså: Ange aldrig svenska ord, fraser eller meningar direkt i .TPL filerna, engelska är att föredra då de inte innehåller åäö. Du översätter sedan dessa fraser via översättningsverktyget för respektive språk.
Lycka till!
-
FörfattareInlägg
- Du måste vara inloggad för att svara på detta ämne.